For example, Doraemon will speak "收声啦" to Nobita. Nobita will speak "收皮啦". The other characters are speak "Sohai ah lei" Although I not understand completely what the video is talk about, I could catch the funny-scold-people-meaning.
It seems like I started love to speak "收皮啦", especially to those who like "lan xi" to me. However, this sentences is foul word in Cantonese, not really politely. Maybe I would use it for jokes...lol
However, I quite enjoyed the Doraemon Speak foul words video. I would prefer Chinese or Hokkien version. I am not clever in speaking Cantonese.Speaking Cantonese seems like so fun ^0^
Whatever it is, do not simply use those words in normal conversation...
Have a nice weekend :)